三泰虎

Quora:中、日、韓三國民眾是如何看彼此的

What do Chinese, Japanese, and Koreans think of each other?

中、日、韓三國民眾對彼此的看法如何?

 

 

以下是Quora網友的評論:

Shun Bot

I live in Japan for a few years, and I speak/read it fluently. I’ve known at least 10 Koreans personally, in the US, Korea, Hong Kong and mainland China. I’ve work with Korean bosses and colleagues since 2011.

The social cultures of the 3 countries are driven by 3 very different emotions:

China - Ambition

South Korea - Pride

Japan - Fear

我在日本生活了幾年,我能流利地用日語對話/閱讀。我認識的韓國人至少有10個,分別住在美國、韓國、中國香港和中國大陸。2011年以來我一直跟韓國老板和同事共事。

三種截然不同的情感造就了這三個國家的社會文化:

中國——抱負

韓國——驕傲

日本——恐懼

The average Chinese person is first and foremost a rat racer. Meaning they will do whatever it takes to get ahead in the rat race of life. This is raw ambition, and much of the culture is built around this. This is why wherever Chinese go, they eventually make it to the top of that society, at least in terms of economics.

中國人你爭我搶,非常卷。這意味著他們會不惜一切代價以便在激烈的競爭中勝出。這是一種與生俱來的野心,中國文化大多是圍繞著這一點形成的。這就是中國人無論走到哪里,最終都能躋身社會頂端的原因,至少在經濟方面是如此。

1.jpg 

This picture went viral on Chinese social media as an example of the raw gung-ho nature of the Chinese people. Chinese are deterred by nothing, not laws, not politeness, not even physics.

這張照片曾在中國社交媒體上瘋傳,正好展示了中國人的天生拼勁。中國人不會被任何困難嚇倒。

The average Korean is a extremely, and I mean extremely proud to be Korean. Given their geographic position, their history, their cultural legacy, I can see why they would be like this. Koreans are also ambitious, but not to the same pathological extent as Chinese.

韓國人都非常,極度以自己的韓國人身份為榮??紤]到他們的地理位置,他們的歷史,他們的文化遺產,我能理解他們如此驕傲的原因。韓國人也很有雄心,但沒有中國人那么夸張。

2.jpg 

In all my time with Koreans, I’ve never, not once, heard them claim that the Korean version of anything wasn’t the best version of it. The closest I’ve heard was ignorance (from Korean Americans who were largely clueless about their own Korean heritage).

我和韓國人相處時,我從來沒有,真的一次也沒有,沒有聽過他們說韓國的什么東西屈居第二。簡直就是無知至極(韓裔美國人的言論,他們對自己的韓國血統基本一無所知。

Japanese society is built around fear. Mainly fear of their peers scorning them for not conforming to the extremely strict social norms.

Ironically, you will see dozens of fringe cultural cliques in Japan. But they always appear as a group. A Japanese person will never stand alone. And if they have to stand alone, they just don’t leave their house, literally. There’s over a million Japanese who live shut in lives as Hikkikomori.

日本社會是建立在恐懼之上的,他們害怕同齡人嘲笑他們不遵守森嚴拘謹的社會規范。

諷刺的是,在日本有數十個邊緣文化派系。但他們總是作為一個群體出現。日本人永遠不會單獨行動。如果不得不獨身一人,他們絕不會離開自己的房子。有超過一百萬的日本人過著與世隔絕的“宅人”生活。

3.jpg 

Hikkikomori-ism is a problem unique to Japan that has no analog in any other country, at least not to the same extreme degree. It derives for a fear of society. The truth is, Japanese people find Japanese society to be terrifying.

“宅人主義”是日本特有的社會問題,其他國家都還沒有類似的問題,至少尚未達到如此極端的程度。“宅人主義”源于對社會的恐懼。事實上,日本人覺得日本社會非??膳?。

Outsiders observe that Japanese are polite. Well that’s true… right up until you try to service one as a vendor. I worked in a company where we had to deal with clients from banks all over Asia. The Chinese clients were quite easy going, the Koreans ones predictable and rule driven, and the Japanese treated our reps like garbage. Their mentality was “we’re paying you, you deserve to be treated as garbage”.

外國人普遍認為日本人很有禮貌。這算是事實,但除非你是為他們提供服務的人。我在一家公司工作,必須跟亞洲各地的銀行客戶打交道。中國客戶很隨和,韓國客戶很刻板,講規則,但日本客戶把我們當垃圾一般看待。他們的心態是:“我們付錢了,你就應該被當作垃圾對待”。

There are many polite cultures around the world, even in Asia: Thailand, Taiwan, Philippines etc. These cultures are polite out of a genuine sense of goodwill and friendliness. The Japanese are not like this. They’re polite towards you because it’s a societal obligation, and they fear being seen violating this obligation. Once in private though, things change. Once the fear is gone, the Japanese are free to be themselves.

世界各地都有講究禮節的文化,亞洲就有泰國、中國臺灣、菲律賓等。他們出于真誠的善意和友好而待人彬彬有禮??扇毡救瞬皇沁@樣的。他們對你有禮貌,只是因為保持禮貌是一種社會義務,他們害怕被人發現自己違背了這種義務。但在私下場合,他們就換了另一幅面孔。一旦恐懼消失,日本人就可以自由地做自己。

 

 

 

Jukjyu Yuru Lam

Japanese

日本人

The good parts

好的方面

•      They are generally polite and well-educated.

•      They do everything orderly even though there might be something really terrible just happened. I was impressed by them during 2011 Tōhoku earthquake and tsunami.

•      They have more interest in cute(Kawaii)things than any other people in Asia.

• 他們通常很有禮貌,受過良好教育。

• 他們做每件事都有條不紊,即便剛剛發生了可怕變故也是如此。2011年的日本地震和海嘯給我留下了深刻的印象。

• 對比其他亞洲人,他們對可愛的東西更感興趣。

•      They are creative in every field. They always come up with unpredictable ideas that affect the market greatly.

•      They have really amazing tech brands. Sony, Panasonic, Honda and so on.

•      They generally care about their appearance but not their teeth. Why? Can anyone tell me why?

• 他們在每個領域都有創造力。他們總能想出足以對市場產生巨大影響的新奇想法。

• 他們擁有十分優秀的科技品牌,如索尼,松下,本田等等。

• 他們通常關心自己的外表,但不在意牙齒。為什么呢?有人能告訴我為什么嗎?

•      They are careful and notice every detail of what they are doing. Take a look at their products and you’ll get it.

•      Their food! OOOOOOh, I love their food.

•他們很細心,不放過每一個細節??纯慈毡井a品你就會明白我的意思。

•他們的食物!喔喔喔,我超喜歡日本美食。

The bad parts

不好的方面

•      They are short. It’s so strange for me to have this impression because the Japanese’s average height is above the Chinese’s.

•      They are depressed and depressing. A lot of Japanese are made to work until late night and they normally don’t get a chance to change their jobs. Once they quit their jobs or get fired, they may have a really hard time finding a new one.

•他們身高矮。這對我來說很奇怪,因為日本人的平均身高高于中國人。

•他們情緒低落,悶悶不樂。很多日本人被迫工作到深夜,他們通常也沒有機會換工作。一旦他們辭職或被解雇,可能很難再找一份新工作。

•      Their women generally seem to have a lower status.

•      They are a bit hypocritical.

•      They want everyone to be the same. There is a lack of interest in kee diversity.

•他們的女性普遍地位較低。

•他們有點虛偽。

•他們希望每個人都一樣。他們對與眾不同不感興趣。

•      Only a little bit of them know what their ancestors had done to China and Korea during WWII. I feel furious about this though I know I should only blame the one who wrote the history textbook.

•      I barely understand a word when they speak English.

•他們中只有一小部分人知道他們的先輩在二戰期間對中國和朝鮮都干了些什么。我對此感到憤怒,盡管我知道要怪就怪編寫歷史教科書的人。

•他們說英語時,我基本聽不懂。

North Korean

朝鮮

•      Living in an even much less de ocratic and less free country than the .

•      Poor.

•      Having free medical service. I envy that.

•朝鮮是一個不自由的國家。

•貧窮。

•全民免費醫療。我很羨慕這一點。

South Korean

韓國

The good parts

好的方面

•      Tall and fit. I didn’t see any fat persons the last time visiting South Korea.

•      Pretty and care for their appearance the most among all Asian.

•      Producing wonderful singing groups and actors/actresses. BTS, EXO,Girls' Generation, Blackpink, Song Hye-kyo, Gong Yoo, Lee Byung hun and so on.

•      Diligent and hard-working.

•身材高大、健康。我去韓國時沒有看到一個胖子。

•在所有亞洲人中,韓國人最漂亮、最在意自己的外表。

•培養出色的歌手團體和男女演員。防彈少年團、EXO、少女時代、Blackpink、宋慧喬、孔柳、李炳憲等。

•勤奮肯干。

•      Having advanced companies like samsung, kia. SK is one of the leaders in IT industry.

•      Korean foooooooooood! I can speak a bit Korean and a quarter of the words I know are about food. I would kill for having Korean barbecue right now.

•      Young Korean’s English are great though with some accent.

•擁有三星、起亞等一流企業。SK是信息技術(IT)行業的領軍企業。

•韓國的食物!我會說一點韓語,我所知的詞匯中有四分之一都是關于食物的。要是現在能吃到韓國烤肉,我死而無憾。

•韓國年輕人的英語很棒,盡管也帶有一些口音。

The bad parts

不好的方面

•      They often care about their appearance too much that it could be called appearance supremacy. Girls are made to wearing makeup due to this kind of social atmosphere. If there is a pop color for lipsticks, every girl will be wearing it no matter it fits them or not. A lot of people have plastic surgery even though they look fine.

•      Noisy. I live in Italy and I can recognize both Korean and Japanese but I always see noisy South Korean but not Japanese.

•他們往往太過在意自己的外表,甚至奉行外表至上。這種社會氛圍讓女孩們習慣了化妝。如果流行什么口紅色號,也不管合不合適,女孩們都會跟風使用。很多人做了整容手術,整完確實好看。

•太過吵鬧。我住在意大利,我能分辨出韓國和日本人,總能看到吵吵鬧鬧的韓國人,日本人不會這樣。

•      Being unfair in sport, especially football. But I heard that actually a lot of South Korean are not proud of it as well, is that true?

•      Women’s low social status.

•      They have too strict relationship between the younger one and the older one. If you were born in January/February, your peer would need to show more respect to you.

•在體育運動中不遵守規則,尤其是足球。但是我聽說很多韓國人也以此為辱,真的嗎?

•女性社會地位低下。

•輩分關系太嚴格了。如果你出生在1月或2月,同事就得對你更尊重些。

•      Their haters for celebritiess are very terrifying.

•      Financial cliques(Chaebol) can easily control the politics. Look what happened to president Roh Moo-hyun when he was trying to weaken their power.

•他們對社會名流非常仇視。

•金融集團(財閥)可以輕松干涉政治。盧武鉉總統試圖削弱財閥的權力,結果發生了什么。

I tried to be as objective as I can. I watched tons of documentaries, dramas and movies from both countries so they provided me multiple angles to look into their society.

China, Korea and Japan have been neighbors for a veeeeeeeeeeeeery long time. We have seen each other in good or bad time. We have conflicts and we have co-operations.

If we can open our mind to get rid of our stereotypes for each other and communicate more often, I am sure we will find each other adorable.

我已經盡可能保持客觀了。我看過兩國的大量紀錄片、電視劇和電影,所以它們為我提供了多個角度來觀察他們的社會。

中國、韓國和日本相鄰而居很久了。我們有沖突,也有合作。

如果我們能打開心扉,擺脫對彼此的刻板印象,多加交流,我相信我們會發現彼此都很可愛。

 

 

 

Toru Shimojima

As from a Japanese point of view, I have to admit that Greg-san is quite right to some point that Japanese may have a tendency to look down towards Chinese and Koreans in general. Yes, there is a bit of a racism here…

There is no race that is better than the other. It is more about people at individual levels. And forget about the government.

從日本人的角度來看,我不得不承認Greg-san在某種程度上說得很對,日本人可能看不起中國人和韓國人。是的,他們就是有點種族主義……

沒有哪個種族比其他種族更優秀。這是人和人之間的事。別管政府。

BTW I don’t, I have a lot of Chinese and Korean friends so don’t target me for negative comments, OK?!

However as I wrote on my other answers, Japanese are actually a combination of early East Asian race and within you have Chinese, Mongolian, Korean and many more mixed into them.

順便說一句,我沒有種族主義的想法,我有很多中國和韓國朋友,所以別對我惡評,行嗎?

但就像我在其他答貼中寫的那樣,日本人種其實是早期東亞種族的大融合,其中就有中國人、蒙古人、韓國人以及更多其他種族。

However if you’re worried about mixed children, as long as your child would be raised in a Japanese school and he/she speaks Japanese as he/she grows, there would not be much of a problem. Since the color of our skin and the features of our body are quite similar he/she will blend in.

Now about the name. If you have a Japanese name it will even help to blend in.

如果你擔心孩子是混血,其實只要孩子在日本學校長大,在成長過程中說日語,就不會有太大的問題。我們的膚色和身體特征都非常相似,他/她會輕松地融入其中。

現在說說名字。如果你有一個日本名字,這也能幫助你融入其中。

If you have a Korean or a Chinese family name, that could alarm a few racist Japanese but it is not that bad compared to 30 years ago. Racism is considered as an serious crime in Japan and its been enforced.

Well that’s for Japan, I am curious how honest and constructive the answers would be for other answers ;-)

如果你有韓國或中國姓氏,這可能會讓一些日本種族主義份子感到震驚,但和30年前相比已經好很多了。在日本,種族主義被視為嚴重的罪行,會被強制逮捕。

好吧,這是針對日本的,我很好奇其他國家的答案能更誠實,更有建設性。

 

三泰虎原創譯文,禁止轉載?。?a href="http://www.ynbhv.cn/">首頁 > 問答 » Quora:中、日、韓三國民眾是如何看彼此的

()
分享到:

精品韩国三级在线观看视频